Gedicht van de Maand: November 2018
Emily Dickinson, gedicht 579, vertaald door Louise van Santen (De Prom, 1986)
Emily Dickinson, gedicht 579, vertaald door Louise van Santen (De Prom, 1986)
J.A. Emmens, Vogel, uit: Kunst- en vliegwerk
M. Vasalis, uit: De oude kustlijn, nagelaten gedichten
In de maanden juli en augustus is er geen Reuring podium, wel Reuring gedachten natuurlijk
of gedachten die Reuring veroorzaken!
Wij wensen u een heel fijne zomer!
Seamus Heaney, Act of Union, from North
Elbert Gonggrijp: EENZELFDE LIEDJE IV
Uitgewerkte I-Phone opname
Willie Verhegge: Wonde
uit: Volhart / opgenomen in de bloemlezing Waarom ben je niet bij mij (Arie Boomsma)
Jan Hanlo: ik noem je bloemen etc.
uit: Verzamelde gedichten / opgenomen in de bloemlezing Waarom ben je niet bij mij (Arie Boomsma)
Huub Oosterhuis: De een de ander, uit: Herschreven gedichten 1955-1965
J. Bernlef: Het Kindsbeen, uit verzamelbundel Dichters van deze tijd
[…]
Je moet ingelogd zijn om een reactie te plaatsen.